La segunda ola de la pandemia está cobrando impulso. El coronavirus no cede. ¿Qué hacer cuando las estadísticas se disparan y cada vez hay más personas en nuestro entorno inmediato que han estado en contacto con él? Es hora de darnos cuenta de que todos podemos infectarnos y enfermarnos. La probabilidad es alta, por lo que debemos saber qué hacer cuando descubrimos que estamos "en el rango" del virus. Más peligroso que... COVID-19 Puede que se deba a la falta de conocimientos fiables. Por eso, hemos recopilado conceptos básicos e información sobre cómo proceder en caso de infección.
Los datos estadísticos indican que no debemos entrar en pánico. Los análisis de la propagación del coronavirus y el aumento del número de casos en la primera ola de la pandemia dan a los científicos motivos para afirmar que... del 50 al 80 por ciento Las personas infectadas presentan COVID-19 de forma asintomática o con síntomas leves de infección. En aproximadamente 20 por ciento En las personas infectadas, los síntomas son más graves y, en un porcentaje considerable, la enfermedad adquiere una forma grave y muy grave. Sin embargo, estos datos son solo estadísticos.
Investigación científica sobre los efectos de la infección viral en la salud SARS-CoV-2 Aún siguen en curso, por lo que debemos evitar este riesgo a toda costa. También conviene organizar el conocimiento sobre cómo proceder en casos específicos.
15 STYCZNIA 2021 – początek rejestracji osób powyżej 80 roku życia
22 STYCZNIA 2021 – początek rejestracji osób powyżej 70 roku życia
REGISTRO PASO A PASO
Las personas mayores pueden registrarse para recibir las vacunas de las siguientes maneras:
- electrónicamente a través de la Cuenta de Paciente en Línea,
- a través de la línea directa nacional – 989,
- en NZOZ Su Médico al 71 311 12 36 ext. "0".
DECLARACIONES DE VOLUNTAD DE RECIBIR LA VACUNA PARA PERSONAS DE 18 A 69 AÑOS
Personas que tienen de 18 a 69 años Presentar declaraciones de disposición para recibir la vacuna en el sitio web https://szczepimysie.pacjent.gov.pl/
Completar el formulario significa que cuando las vacunaciones se extiendan a grupos de edad posteriores, las personas que completaron la declaración recibirán referencias electrónicas para la vacunación. Esta derivación electrónica constituye la base para el registro en un punto de vacunación.
KIEDY ROZPOCZNĄ SIĘ SZCZEPIENIA?
Pierwsze dawki preparatu mają trafić do punktów szczepień 25 de enero. W grupie „1” po seniorach zaszczepieni zostaną nauczyciele i służby mundurowe. Szczepienie jest dobrowolne i bezpłatne. Pełna refundacja dotyczy wszystkich Pacjentów. Podanie preparatu zawsze poprzedzone jest kwalifikacją lekarską.
Toda la información sobre las vacunaciones contra el virus SARS-CoV-2 está disponible en: www.gov.pl/szczepimysie
GDZIE MOŻNA SIĘ BĘDZIE ZASZCZEPIĆ?
NZOZ Twój Lekarz prowadzić będzie szczepienia przeciw COVID-19 w sześciu punktach zgłoszonych do NFZ. Adresy placówek:
Kobierzyce
calle Witosa 5
55-040 Kobierzyce
Ślęza
calle. Parada de autobús 2
55-040 Kobierzyce
Tyniec Mały
calle Saludable 2
55-040 Kobierzyce
Wroclaw – La victoriosa
calle Zwycięska 41
53-033 Breslavia
Breslavia – Kunicki
calle. Kunicki 37A
54-616 Breslavia
Wroclaw – Tesorería
calle. Tesoro 121/123
53-025 Breslavia
Debes llegar al punto de vacunación correspondiente el día y hora señalados. Debes tener contigo un documento de identidad, preferiblemente una cédula de identidad. En el lugar, completamos un cuestionario, que es el primer paso para calificar para la vacunación.
Vale la pena familiarizarse previamente con las preguntas que contiene. Se refieren no sólo al estado de salud actual, sino también a las enfermedades crónicas. Enlace a la encuesta (haga clic)
Pacjenci z wypełnioną ankietą przechodzą kwalifikację lekarską. Jeśli jej wynik jest pozytywny otrzymują szczepionkę podaną w ramię, w formie iniekcji domięśniowej. Do szczepienie przeciw COVID-19 nie trzeba być na czczo. Szczepionka może być podawana o każdej porze dnia.
Ze względów bezpieczeństwa, osoby którym podano preparat, powinny przez 15 minut pozostawać pod obserwacją. Pojawienie się nagłych, niepożądanych objawów należy natychmiast zgłaszać personelowi przychodni. Po przyjęciu szczepionki nie ma specjalnych ograniczeń dotyczących jedzenia i picia, czy wysiłku fizycznego. Przed opuszczeniem punktu szczepień warto potwierdzić termin podania drugiej dawki preparatu.
La base para confirmar la infección es PRUEBA MOLECULAR RT-PCR hacia SARS-COV-2Se trata de una prueba genética, cuyo resultado se espera de uno a tres días. Un médico puede emitir una derivación para una prueba gratuita. Atención primaria de salud /POZ/ tras evaluar el estado de salud del paciente durante una teleconsulta o una visita presencial. Las personas que presentan síntomas característicos de COVID-19, sobre todo: fiebre, tos, dificultad para respirar y dificultad para respirar, dolor muscular, pérdida del olfato o del gusto.
Remisión a PRUEBA MOLECULAR RT-PCR se muestra en la aplicación www.gabinet.gov.pl. Tras recibir la información sobre la derivación, el paciente deberá concertar cita para la exploración vía telefónica en el punto de recogida seleccionado y acudir posteriormente a la exploración utilizando su propio medio de transporte, evitando el contacto con otras personas.
En los últimos días, debido a la gran cantidad de derivaciones para pruebas, se formaron largas colas frente a los puntos de papanicolaou y los pacientes tuvieron problemas para comunicarse con ellos por teléfono.
El paciente puede acudir por su cuenta a una clínica de pago. PRUEBA DE ANTÍGENO registrándose en el sitio web www.testprzesiewowy.pl. La prueba con tecnología SensDx proporciona información en 15 minutos sobre si el hisopo contiene proteína viral activa. SARS-CoV-2, lo que indica la infecciosidad del paciente. La prueba se realiza preferentemente entre 5 y 6 días después del contacto con una persona infectada o entre 2 y 3 días después de la aparición de los síntomas de la infección. La prueba es de cribado y su resultado no justifica la intervención de los servicios sanitarios y epidemiológicos.
Los laboratorios de diagnóstico cuentan con lo siguiente: PRUEBAS SEROLÓGICAS (IgG, IgM)que detectan anticuerpos anti–SARS-CoV-2. Esto nos permite determinar si una persona ha tenido una infección. COVID-19. Los análisis de sangre venosa realizados mediante el método inmunoenzimático (ELISA) o el método de quimioluminiscencia (CLIA) se consideran actualmente las únicas pruebas fiables para detectar anticuerpos anti-SARS-CoV-2. Los expertos de la Organización Mundial de la Salud (OMS) señalan que no pueden tratarse como un método para detectar casos activos de la enfermedad. Los anticuerpos aparecen bastante tarde y sus niveles más altos se alcanzan aproximadamente entre 2,5 y 3 semanas después de la infección.
Acerca del resultado de la prueba PCR en tiempo real El médico de atención primaria aprende de la aplicación www.gabinet.gov.pl e informa al paciente por teléfono. El paciente podrá consultar dicha información por sí mismo en su Cuenta Individual de Paciente.
En el caso de una persona con un resultado positivo en la prueba de coronavirus El médico toma una decisión sobre AISLAMIENTO DEL HOGAR.
El médico de atención primaria, evaluando el estado de salud del paciente, decide sobre la duración del aislamiento domiciliario, su posible prolongación o finalización.
- Si el paciente no presenta síntomas típicos de COVID-19 La duración predeterminada del aislamiento domiciliario es de 10 días a partir de la fecha de la prueba que condujo al diagnóstico. COVID-19. Al final de este tiempo, no antes del octavo día. El médico ofrece al paciente una teleconsulta y le informa del fin del aislamiento. Este hecho se registra en la documentación médica, pero no emite un certificado médico.
- En el caso de un paciente con síntomas de infección respiratoria, se extiende la duración del aislamiento. El médico registra esta decisión en la documentación médica, emite un certificado de baja por enfermedad durante el período de la enfermedad y extiende el aislamiento en el sistema. www.gabinet.gov.pl
- El aislamiento domiciliario dura al menos 13 días desde el día en que aparecieron los síntomas (¡no a partir de la fecha de la prueba!), si los síntomas duran más de 10 días, la duración del aislamiento se extiende según la duración de los síntomas.
Por ejemplo, si los síntomas se presentan el quinto día de aislamiento y duran 12 días, la duración del aislamiento es de 15 días a partir de la fecha de inicio de los síntomas (no de la fecha de la prueba). Si los síntomas duran 20 días, la duración del aislamiento es de 23 días a partir de la fecha de inicio de los síntomas (no de la fecha de la prueba).
¡Atención! Los últimos tres días de aislamiento deben ser asintomáticos. sin fiebre, tos ni dificultad para respirar.
- No pueden salir de casa ni ir de compras.
- Se desplazan por habitaciones donde el paciente no está aislado o por el propio jardín de su casa sin contacto con el paciente ni con los vecinos.
- Debes pedir ayuda vía telefónica/mail (familiares, amigos o MOPS), la persona que te entregue los productos necesarios deberá dejarlos en la puerta de tu casa/departamento y avisar de manera establecida para no contactarte directamente.
- Prowadź dzienniczek samoobserwacji stanu zdrowia – wykonuj pomiar temperatury ciała, mierz saturację jeśli posiadasz pulsoksymetr. Bezbolesny i nieinwazyjny pomiar, który każdy może wykonać samodzielnie, pokazuje stopień wysycenia tlenem krwi tętniczej. Norma saturacji u osoby zdrowej oscyluje w granicach 95 – 99% (u seniorów 93 – 95%). Jeżeli saturacja jest niższa niż 90% mamy do czynienia z niedotlenieniem organizmu i wymaga to pilnej interwencji medycznej.
Si sufre de hipertensión o diabetes, controle sus niveles de presión arterial y glucemia. - Beber al menos 1,5 litros de líquidos al día y comer 3 o 4 comidas de fácil digestión.
- Permanecer (24 horas al día, 7 días a la semana) en una habitación donde no haya otros miembros del hogar presentes.
- Los demás miembros del hogar NO deben acercarse a menos de 2 metros de usted.
- NO debes tener contacto con mascotas: pueden transmitir el virus a personas sanas a través del pelaje que toques.
- Si otra persona entra en la habitación en la que usted se encuentra, deberá usar una mascarilla que cubra la boca y la nariz.
- NO saques cosas de la habitación que estás utilizando.
- NO entre en otras habitaciones, especialmente si hay alguien allí.
- Si en el apartamento hay un baño compartido, úselo por separado, preferiblemente como último miembro del hogar, lave los dispositivos que use después de usarlos, desinfecte el baño con productos domésticos y lávese bien las manos antes de salir. Utilice únicamente sus propias toallas y cuélguelas en un lugar diferente al de las toallas de los demás miembros del hogar. Mantenga artículos de tocador, como un cepillo de dientes, en la habitación donde se encuentra aislado.
- Abra la ventana con frecuencia y ventile la habitación. Si debe salir de la habitación, por ejemplo para ir al baño, póngase una mascarilla sobre la boca y la nariz.
- NO utilice ventiladores, aire acondicionado ni purificadores de aire.
- Cambiar ropa de cama y pijamas cada 2 días y toallas diariamente.
- Coloque la ropa de cama usada, las toallas y la ropa sucia en una bolsa de plástico en la habitación y, cuando esté llena, cuélguela afuera de la puerta para que otra persona pueda lavar la ropa.
- Tire la basura en una bolsa de plástico (pida que cuelguen una bolsa vacía en el pomo de la puerta) y cuando esté llena, cuélguela afuera de la puerta para que otra persona pueda tirarla a la basura.
- Utilice cubiertos, platos, tazas y vasos separados.
- Consuma comidas preparadas, agua y medicamentos de forma aislada y solicite que se los lleven a su domicilio.
- Coloque los platos sucios fuera de la puerta de la habitación para que otra persona pueda lavarlos en el lavavajillas a una temperatura mínima de 60⁰C utilizando detergente, o a mano con lavavajillas y agua caliente. Después de lavar los platos, la persona que lava los platos debe lavarse las manos con agua y jabón.
¿CÓMO LIMPIAR UN DEPARTAMENTO DONDE UNA (DOS) PERSONA ENFERMA ESTÁ AISLADA Y EL RESTO ESTÁ SANO?
- Kilka razy dziennie dezynfekuj poprzez przecieranie chusteczkami nasączonymi środkiem dezynfekcyjnym: – klamki do drzwi, blaty stołów, uchwyt lodówki, szafek, rączka czajnika, armatura łazienkowa, toalety i uchwyty toaletowe, telefony, klawiatury, piloty telewizyjne, tablety, stoliki nocne, włączniki światła – dezynfekcję wykonuj w gumowych rękawiczkach.
NO limpie el exceso de desinfectante de las superficies. - Pranie ubrań, pościeli: – pierz rzeczy w oddzielnym wsadzie, bez ubrań innych domowników, – wysyp ubrania do pralki bezpośrednio z worka, bez ich dotykania, – ubrania i pościel pierz w temperaturze najwyższej dopuszczalnej dla pranych tkanin, ale nie niższej niż 60 stopni C, z użyciem detergentu, przez co najmniej 40 min. – używaj ubrań, które można prać w temperaturze 60⁰C – po załadunku pralki umyj lub zdezynfekuj ręce.
NO envíe artículos a la tintorería. - Wyrzucanie śmieci – osoba wyrzucająca śmieci z twojego domu/ mieszkania odbiera worek spod drzwi pokoju w gumowych rękawiczkach, pakuje je w drugi worek, wyrzuca do śmietnika. Po zdjęciu rękawic wyrzuca je, myje lub dezynfekuje ręce.
El aislamiento domiciliario supone una responsabilidad especial para las personas sometidas a él. Pacientes con resultado positivo en la prueba SARS-CoV-2 Deben hacer todos los esfuerzos posibles para limitar el riesgo de infectar a otras personas de su entorno. Debido a la posibilidad de poner en peligro la salud y la vida de otras personas, el incumplimiento de las exigencias sanitarias puede dar lugar a responsabilidad penal y administrativa. Según el artículo 165 del Código Penal, el delito de "poner en peligro la vida o la salud de muchas personas al provocar una amenaza epidemiológica o la propagación de una enfermedad infecciosa" enfrenta hasta 8 años de prisión. Las personas que violen las normas sobre aislamiento domiciliario o cuarentena también podrán ser sancionadas por el inspector sanitario con una multa administrativa de hasta 30.000 PLN.
Na podstawie odpowiedzi udzielonych w ankiecie system kwalifikuje do testu. Z osobami, które zostały do niego zakwalifikowane, kontaktują się telefonicznie konsultanci z Centrum Monitorowania Domowej Opieki Medycznej.
Adresy mobilnych punktów wymazowych we Wrocławiu:
- Wojewódzki Szpital Specjalistyczny im. J. Gromkowskiego, ul. Koszarowa 5, 51-149 Wrocław
tel. 71 395 75 09
- Wojewódzki Szpital Specjalistyczny we Wrocławiu, ul. Henryka Michała Kamieńskiego 73A, 51-124 Wrocław
tel. 661 924 254
- Szpital Specjalistyczny im. A Falkiewicza we Wrocławiu, ul. Warszawska 2 (wejście od ulicy Biegłej – BW -1), 52-114 Wrocław
tel. 667 977 733
- Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji we Wrocławiu, ul. Ołbińska 32, 50-233 Wrocław
- Dolnośląski Szpital Specjalistyczny im. T. Marciniaka – Centrum Medycyny Ratunkowej, ul. gen. Augusta Emila Fieldorfa 2, 54-049 Wrocław
tel. 71 306 41 77
- Uniwersytecki Szpital Kliniczny im. Jana Mikulicza-Radeckiego, ul. Borowska 213, 50-556 Wrocław (kryty podjazd na SOR)
tel. 885 852 287
- Alab Laboratoria (punkt we Wrocławiu ul. Biskupia), ul. Biskupia 8a, 50-148 Wrocław
tel. 71 307 95 38
- Alab Laboratoria (punkt we Wrocławiu ul. Nauczycielska), ul. Nauczycielska 2
50-381 Wrocław
tel. 71 321 03 72
- Diagnostyka (punkt we Wrocławiu ul. Ziębicka), ul. Ziębicka 34-38 Wrocław
(teren pogotowia Wrocław)
tel. 663 687 659
W przypadku pacjenta, który nie może samodzielnie się przemieszczać lekarz POZ wystawia skierowanie na test molekularny i za pośrednictwem systemu www.gabinet.gov.pl i zleca pobranie materiału przez zespół karetki wymazowej.
Sanepid siempre recibe una notificación sobre la emisión de una derivación para una prueba molecular. Los inspectores supervisan si el paciente se ha presentado a la prueba y, si el resultado es positivo, inician una investigación epidemiológica para imponer cuarentena a los contactos.