22.03.2020

The purpose of home isolation is to isolate a patient who, after examination by a doctor, does not require hospitalization due to their health condition. Home isolation is used in patients who have a positive test result for the SARS-CoV-2 coronavirus and do not have symptoms of the disease or show mild, moderate symptoms of COVID-19 disease (e.g. subfebrile condition, cough, sore throat, weakness).

Osoby z kontaktu domowego z chorym mają najwyższe ryzyko zakażenia. Do zakażenia dochodzi drogą kropelkową podczas mówienia, kaszlu czy kichania albo poprzez dotyk skażonych przedmiotów.

W sytuacji pogorszenia stanu zdrowia należy niezwłocznie wezwać karetkę pogotowia informując o rozpoznaniu COVID-19 i izolacji w warunkach domowych celem przewiezienia do szpitala. Na pogorszenie mogą wskazywać uporczywa gorączka powyżej 39 stopni, duszność, bóle w klatce piersiowej, krwawienia z nosa, wybroczyny na skórze.

THE FOLLOWING RECOMMENDATIONS APPLY DURING HOME ISOLATION:

  1. Dwa razy dziennie wykonuj pomiar temperatury ciała, przyjmuj co najmniej 1,5 litra płynów dziennie, przyjmuj 3-4 lekkostrawne posiłki.
  2. Przebywaj (całą dobę) w jednym pokoju, w którym nie mieszkają/ nie przebywają inni domownicy.
  3. Staraj się komunikować z otoczeniem poprzez telefon, komputer, jak najmniej narażając inne osoby na kontakt.
  4. Inni domownicy NIE powinni zbliżać się do Ciebie bliżej niż na 2 metry.
  5. NIE powinieneś mieć kontaktu ze zwierzętami domowymi – mogą przenieść wirusa na osoby zdrowe, na sierści, której dotykasz.
  6. Jeśli inna osoba wchodzi do pokoju w którym przebywasz, powinna założyć maseczkę na usta i nos (maseczka chirurgiczna lub samodzielnie sporządzona z tkaniny albo ręcznik).
  7. NIE wynoś rzeczy z pokoju, z którego korzystasz.
  8. NIE wchodź do innych pomieszczeń zwłaszcza, jeśli ktoś w nich przebywa.
  9. If there is a shared toilet/bathroom in the apartment, use it separately, preferably as the last household member, wash the devices you use after yourself, disinfect the toilet with household products, wash your hands thoroughly before leaving. Use only your own towels, hang them in a different place than the towels of other household members. Keep toiletries, e.g. a toothbrush, in the room where you are isolating.
  10. Często otwieraj okno, wietrz pokój. Jeśli musisz wyjść z pokoju, np. do łazienki, załóż maskę na usta i nos (maseczka chirurgiczna lub samodzielnie sporządzona z tkaniny albo ręcznik).
  11. NIE korzystaj z wentylatorów, klimatyzacji, ani oczyszczaczy powietrza.
  12. Zmieniaj pościel i piżamę co 2 dni, a ręczniki codziennie. 22.03.2020
  13. Place used bedding, towels, and dirty clothes in a plastic bag in the room, and when it is full, hang it outside the door so someone else can do the laundry.
  14. Throw your trash in a plastic bag (ask for an empty bag to be hung on the doorknob) and when it is full, hang it outside the door so someone else can throw it in the trash.
  15. Używaj oddzielnych sztućców, talerzy, kubków, szklanek. Powinny być oddzielne tylko dla ciebie.
  16. Consume prepared meals, water, and medications in isolation, and ask for them to be delivered to your door.
  17. Put dirty dishes outside the room door so that someone else can wash them in a dishwasher at a minimum temperature of 60⁰C using detergent or by hand using dishwashing liquid and hot water. After washing dishes, the person washing them must wash their hands with soap and water.

HOW TO CLEAN IN AN APARTMENT WHERE ONE (TWO SICK) PERSON IS ISOLATED AND THE REST ARE HEALTHY?

Kilka razy dziennie dezynfekuj poprzez przecieranie chusteczkami nasączonymi środkiem dezynfekcyjnym:

  • klamki do drzwi, blaty stołów, uchwyt lodówki, szafek, rączka czajnika, armatura łazienkowa, toalety i uchwyty toaletowe, telefony, klawiatury, piloty telewizyjne, tablety, stoliki nocne, włączniki światła,
  • dezynfekcję wykonuj w gumowych rękawiczkach, DO NOT wipe excess disinfectant from surfaces.

Pranie ubrań, pościeli:

  • pierz rzeczy w oddzielnym wsadzie, bez ubrań innych domowników,
  • wysyp ubrania do pralki bezpośrednio z worka, bez ich dotykania,
  • ubrania i pościel pierz w temperaturze najwyższej dopuszczalnej dla pranych tkanin, ale nie niższej niż 60 stopni C, z użyciem detergentu, przez co najmniej 40 min.
  • używaj ubrań, które można prać w temperaturze 60⁰C,
  • po załadunku pralki umyj lub zdezynfekuj ręce. DO NOT send items to dry cleaners.

Wyrzucanie śmieci:

  • osoba wyrzucająca śmieci z twojego domu/ mieszkania odbiera worek spod drzwi pokoju w gumowych rękawiczkach, pakuje je w drugi worek, wyrzuca do śmietnika. Po zdjęciu rękawic wyrzuca je, myje lub dezynfekuje ręce.

WSZYSCY DOMOWNICY PODLEGAJĄ KWARANTANNIE PRZEZ CAŁY OKRES IZOLACJI ORAZ 14 DNI OD DNIA UZNANIA OSOBY ZAKAŻONEJ ZA ZDROWĄ. OSOBY TE:

  1. NIE mogą opuszczać domu, robić zakupów.
  2. They move around in rooms where the patient is not isolated or in their own home garden without contact with the patient or neighbours.
  3. You should ask for help by phone/email (family, friends, or MOPS), the person delivering the necessary products should leave them at the door of your house/apartment and notify in an established manner so as not to contact you directly.

Source: https://gis.gov.pl/aktualnosci/zalecenia-pteilchz-konsultanta-krajowego-w-dziedzinie-chorob-zakaznych-i-glownego-inspektora-sanitarnego-dotyczace-postepowania-z-chorymi-zakazonymi-sars-cov-2-ktorzy-nie-wymagaja-hospitalizacji/

APRIL 7 - WORLD HEALTH DAY

World Health Day is a special moment that reminds us every year how important it is to take care of ourselves and our loved ones. In 2025, the theme is: "Healthy beginnings, a hopeful future."